-
英语专业八级翻译小技巧
英语专业八级翻译技巧讲解:转换法,指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。
-
英语专四听力mini-lecture答题技巧
下面小编跟大家一起了解英语专四听力mini-lecture答题技巧,希望对大家的学习有所帮助。
-
英语专八听力理解材料分享
英语专八听力理解材料内容一般是有关政治、经济、历史、文化、教育、语言、文学、科普方面的演讲和访问,多听多练错不了,最好能积累相关的词语。但是材料只能听一遍!所以要做的是一边听懂大意一边记笔记,笔记最好速记,下面小编为大家讲解英语专八听力速记技巧:符号法。
-
英语专八汉译英文学翻译技巧
英语专八汉译英文学翻译技巧,关于翻译,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别,从我们上面所谈的英汉区别可知,不可能存在的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。
-
雅思阅读四大障碍的应对方法
雅思阅读四大障碍的应对方法
-
教师资格证面试试讲技巧:课堂讲授的优缺点
教师资格证面试试讲技巧课堂讲授的优点(1)简捷高效。(2)经济有效。(3)保证知识的系统性和深刻性。(4)有利于发挥教师的教育职能。(5)有助于发展学生的智力。课堂讲授的局限性(1)学生学习的主动性欠缺。(2)讲授通常面向全体学生,无法照顾学生的个别差异。(3)教师讲授与学生活动之间的矛盾。(4)学生不易获得解决问题的能力。